Translation of "feel better" in Italian


How to use "feel better" in sentences:

You're just saying that to make me feel better.
Lo stai dicendo solo per farmi sentire meglio.
Don't try to make me feel better.
Non cercare di farmi stare meglio.
You know what would make me feel better?
Sapete cosa mi farebbe stare meglio?
You want me to make you feel better?
Vuoi che ti faccia sentire meglio?
Are you trying to make me feel better?
Stai cercando di farmi sentire meglio?
That supposed to make me feel better?
E per questo dovrei stare meglio?
What can I do to make you feel better?
Che posso fare per farti star meglio?
You know what might make you feel better?
Sai cosa ti potrebbe far stare meglio?
You're just trying to make me feel better.
Stai solo cercando di farmi stare meglio.
Stop trying to make me feel better.
Smettila di tentare di farmi sentire meglio.
Does that make you feel better?
Ti fa sentire un po' meglio?
It will make you feel better.
Bevi questo. Ti fara' sentire meglio.
That's supposed to make me feel better?
Dovrebbe farmi stare meglio? - E' una cosa positiva.
This will make you feel better.
Forse questo ti farà sentire un pò meglio. Oh, un regalo?
If that makes you feel better.
se questo ti fa sentire meglio...
I was just trying to make you feel better.
Stavo solo cercando di farti stare meglio.
You know what would make you feel better?
Sai cosa ti farebbe sentire meglio?
Maybe this will make you feel better.
Forse questo ti fara' sentire meglio.
I'm just trying to make you feel better.
Sto solo cercando di farti star meglio.
That doesn't make me feel better.
Questo non mi fa star meglio.
You'll feel better in the morning.
Ti sentirai meglio, domattina. Voglio la mia mamma.
Did that make you feel better?
Cosi sei a posto con la coscienza.
Is that supposed to make me feel better?
Sei ancora qui. E questo dovrebbe farmi stare meglio?
You think that makes me feel better?
Credi che questo mi faccia stare meglio?
And that's supposed to make me feel better?
E questo dovrebbe per farmi sentire meglio?
Let me make you feel better.
Lascia che ti aiuti a stare meglio.
Does this make you feel better?
Così ti senti più a tuo agio?
Why would that make me feel better?
Perche' mai dovrebbe farmi sentire meglio?
I want to make you feel better.
Voglio che tu ti senta meglio.
I hope you feel better soon.
Spero che tu ti rimetta presto.
I know what'll make you feel better.
So cosa ti fara' stare meglio.
I feel better than I have in a long time.
Era tanto tempo che non stavo cosi' bene.
If it'll make you feel better.
Se servira' a farti sentire meglio.
You always make me feel better.
Riesci sempre a farmi sentire meglio.
Did it make you feel better?
E vi ha fatto sentire meglio?
Well, that makes me feel better.
Beh, questo mi fa sentire meglio.
It's gonna make you feel better.
Fara' stare bene te, non me.
Does it make you feel better?
E credi che ti faccia sentire meglio?
2.2669298648834s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?